Политическое искусство Юрия Андруховича
Юрий АНДРУХОВИЧ*.
Украинский писатель, поэт, эссеист, переводчик,
сценарист, акционист.
Главный редактор центральноевропейского журнала «Потяг-76»**.
Обозреватель самой влиятельной еженедельной украинской газеты «Зеркало
недели».
Один из немногих «лидеров мнений» Украины – «человек, которому доверяет
нация».
Родился 13 марта 1960 в г. Станислав (с 1962 – Ивано-Франковск).
Закончил редакторское отделение Украинского полиграфического института
во Львове (1982). К.филол.наук (диссертация по творчеству Богдана-Игоря
Антонича).
Патриарх легендарной поэтической группы Бу-Ба-Бу (Бурлеск-Балаган-Буффонада),
собиравшей в начале 90-х сотенные и тысячные залы в разных городах Украины,
и Академии Бу-Ба-Бу.
Текстовик многих украинских рок-групп, включая «Плач Иеремии», «Мертвий
пiвень» («Мёртвый петух»).
Автор романов «Рекреации», «Московиада», «Перверзия», «12 обручей», сборника
эссе «Дезориентация на местности», нескольких книг стихов. Каждый из романов
выдержал по нескольку изданий в Украине.
Первый публичный скандал, связанный с именем Андруховича, связан с тем,
что он по политическим соображениям в середине 90-х отказался от номинации
на присуждение Национальной премии по литературе.
Один из инициаторов выхода группы писателей из состава советского Союза
писателей Украины и учреждения альтернативной организации – Ассоциации
украинских писателей (АУП).
Произведения Андруховича в 2003 были официально внесены в школьную программу
курса отечественной литературы, однако по его требованию изъяты из программы.
Соавтор скандальной «Малой украинской энциклопедии актуальной литературы».
Автор и преподаватель курса «Современная литература Центральной Европы»
во Львовском университете.
Пятый в истории украинской литературы переводчик «Гамлета» (пьеса прошла
с невероятным успехом в киевском «Молодом театре» в 2000 – 2003 гг.).
Лауреат Гердеровской премии 2000 года (Гамбург – Вена) – аналога «Пушкинской
премии» для России.
Стипендиат программы им. Фулбрайта в Песильванском университете (США),
в рамках которой работал над переводами для антологии американсокй поэзии
1950-60-х годов (2000 – 01). Сама антология – «День смерти Дамы День»
готовится к выходу в 2005 в издательстве «Критика».
Сценарист. Первая драматургическая работа – пьеса «Нелегал Орфейский»
(2004) для Дюссельдорфского театра (Германия) в рамках проекта «В ожидании
варваров» – готовится к постановке в 2005.
Наиболее тёплые отношения поддерживает с польскими литераторами, в т.ч.
дружит с лидером польской литературы новой волны Анджеем Стасюком, с которым
осуществляет совместные книжные проекты и совершает турне по Европе и
Украине.
Весьма ценим в Германии, где проводит по нескольку месяцев каждый год.
В 2004 подписал контракт с крупнейшим немецким издательством «Зуркамп»,
передав ему всемирные права на последний роман «12 обручей», став т.о.
первым украинским писателем, с которым на постоянной основе работают профессиональные
европейские агенты.
Произведения Андруховича переведены и изданы в 17 странах (Польша, Германия,
Канада, Венгрия, Финляндия, Россия, Сербия, США, Австрия, Болгария, Хорватия,
Белорусия, Литва, Словакия, Румыния, Италия, Швейцария).
Харизматик. Сердцеед. Миротворец. Прекрасно читает собственные и чужие
тексты.
Один из наиболее ярких неформальных лидеров захлебнувшейся украинской
студенческой революции-2001 и активных «попутчиков» Оранжевой революции–2004.
В течение нескольких последних лет озвучивал в СМИ тему «Европейский проект
для Украины».
В 2002 принял участие в создании Европейского парламента культуры.
В 2004, перед третьим туром президентской кампании, выступил перед «большим»
Европарламентом с резонансной речью о ситуации в своей стране, существенно
повлияв на январское голосование Европарламента по Украине.
Женат, имеет двоих детей. Дочь София опубликовала два романа.
СВЯЗИ С РОССИЕЙ
Свободно владеет русским (ходил в русскоязычный детский сад).
Самый активный на западе Украины промоутер российско-украинских культурных
связей нового типа.
Имеет биографические связи с Россией – в 1991 закончил Высшие литературные
курсы при Литературном институте (Москва). В 1998 стал куратором украинской
части украинско-российского фестиваля искусств «Южный акцент» (Москва)
– «первой соседской постмодернистской встречи» литераторов и художников
новой Украины и новой России после почти 10-летнего обрыва связей между
актуальными художественными сообществами двух стран. Роман «Рекреации»,
опубликованный в журнале «Дружба народов» в 2000 стал первым художественным
произведением из современной украинской литературы, опубликованным в новой
России. Роман получил премию журнала за 2000 год. В 2001-2002 в переводе
на русский в издательстве «Новое литературное обозрение» вышли отдельными
книгами романы «Московиада» и «Перверзия». Эссе публиковались в «Русском
журнале» и журнале «Неприкосновенный запас».
С 1998 пять раз посещал Москву, где имел творческие вечера и презентовал
свои русскоязычные издания. Участник «Фестиваля русской книги», прошедшего
в рамках Львовского форума издателей в сентябре 2004, где выступал в поэтическом
спарринге с Сергеем Гандлевским. В октябре 2004 организовал имевшее большой
успех турне по нескольким городам Украины для российского писателя Виктора
Ерофеева.
=======================
* Отчества в Украине не приняты, традиционное обращение – «Пан Юрий»,
т.е. «господин Юрий»; «Ты» и «Вы» в украинском различаются в употреблении
так же, как и в русском.
** «Потяг» переводится и как «поезд» и как «тяга, тяготение к чему-либо»
одновременно; адекватного перевода слова на русский не существует.
|