"ВОЗВРАЩЕНИЕ ДЕМИУРГОВ":
Малая украинская энциклопедия
актуальной литературы
Встреча в Крымском клубе с руководителем
проекта Энциклопедии Владимиром ЕШКИЛЕВЫМ
"Независимая газета" 15.10.1998,
приложение "Ex libris НГ" No 40 (61):
УКРАИНСКИЙ ГЛОССАРИЙ
Владимир Ешкилев: демиургия как сквозное
творение в литературе идёт на смену постмодерну.
В Москве представлена "Малая украинская
энциклопедия актуальной литературы", вышедшая
под обложкой 3-го номера ивано-франковского
журнала "Плерома". В Крымском клубе, где
состоялась презентация, выступил главный
редактор журнала, руководитель проекта
Энциклопедии и автор её глоссарийного корпуса
Владимир Ешкилев - прозаик, поэт, философ, критик,
"серый кардинал новой украинской
литературы". Гостя расспрашивали Игорь Сид
(куратор клуба), Юрий Нечипоренко, Рустам
Рахматуллин, Дмитрий Гайдук и другие.
- Книга является следствием некой ситуации,
ребёнком этой ситуации. В Украине рождается
новая литература, даже неприлично резко
отличающаяся от той, которая дала миру уважаемые,
конечно же, имена Драча, Винграновского,
Костенко, Мовчана и других. Они в какой-то момент
спасли украинскую литературу, возможно, от ещё
более глубокой деградации, нежели пережитая в
советское время. Новое поколение географически
неожиданно. Предполагалось, что литературной
столицей будет и далее оставаться Киев,
некоторые кивали на Львов. Но если мы говорим о
литературной столице как о месте, где
вырабатываются новые литературные практике, то
то ею стал Ивано-Франковск. Существование и
значимость "станиславского феномена"
(Ивано-Франковск когда-то назывался Станиславом,
и мы будем бороться за возвращение этого имени)
ни у кого не вызывает сомнений. Около 70% явлений
новой литературы - включая журналы и книги -
продуцируется Ивано-Франковском. Даже антология
"Iменник" (древнеславянское "Именникъ",
перечисление имён), выпущенная в Киеве
издательством "Смолоскип" ("Факел"),
которое глубоко враждебно постмодерну и тому,
что делается сейчас в Ивано-Франковске,
вынуждена была треть объёма отдать
станиславским авторам.
В Ивано-Франковске издавались и издаются
журналы, которые стали культовыми на Украине:
"Четверг", редактором которого является
Издрык; мой журнал, неслучайно названный
"Плерома" - этот термин греческой мистики
означает полноту сущего. И, конечно, на
сегодняшний день вершиной того, что сделано в
Ивано-Франковске, является Энциклопедия. На V
Всеукраинском фестивале книгоиздателей она
признана книгой 1998 года и получила Гран-при. Наше
с Юрием Андруховичем (главным редактором
Энциклопедии) произведение уже стало
бестселлером, и хотя в Москве всё это может
рассматриваться как буря в отдалённом море, но в
геологической истории горы и моря иногда
менялись местами.
Энциклопедия функциональна. Она должна
завершить собой один период литературной жизни
Украины и начать следующий. Новое поколение
сориентировано на ценности постмодерна и, если
говорить о философии, постструктурализма и
герменевтических практик. Но, создавая
Энциклопедию, мы разошлись в теории. Ниши статьи,
предваряющие Энциклопедию - это полемика. Если
Андрухович классический постмодернист, то для
меня постмодернизм исчерпал возможности
развития. Постмодернизм уходит от дихотомии
"новое-старое" не потому, что правильно так
делать, а потому, что просто боится нового как
невозможного для себя. Я пытался в Энциклопедии
как-то назвать то, что приходит на смену
постмодернизму. Эта Энциклопедия не
академическая, но активная, она агрессивно
"накидывает" себя на литературный процесс.
Энциклопедия-демиург, которая творит миф о новой
украинской литературе и в которой миф из чего-то
возможного превращается во что-то
наличествующее. Это Энциклопедия того, что я
хотел бы видеть под украинской литературой.
Так вот, именно демиургия как сквозное творение
в литературе идёт на смену постмодерну. На смену
ситуации, в которой концептуализированное
цитирование превалирует над творчеством как
таковым, над онтическим творчеством как
созданием нового, ещё не явленного в
существующем мире. Это проект, возможность.
Кто-то скажет, что это уже было, для кого-то
демиургические, супернарративные,
суперповествовательные практики - это прошлое.
Для меня это будущее.
- В вашем глоссарии нет Гоголя...
- Гоголь изучается в наших школах и вузах в
контексте украинской литературы. Но это малая
Энциклопедия. То есть Энциклопедия в развитии.
Пока на базе журнала. Отсутствует и статья о
Сковороде, которую я уже начал писать для большой
Энциклопедии, - это, как и статья "Гоголевская
традиция", на мой взгляд, обязательная вещь. Но
и эта статья называется не "Сковорода", а
"Современная интерпретация наследия
Сковороды". Подобно тому как в Энциклопедии
присутствует статья "Современная
интерпретация мифологемы Шевченко", а не
статья "Шевченко", статья "необарокко",
а не статья "барокко". Кроме того, мы с
Андруховичем сделали то, что должен был бы
сделать целый институт. Мы предложили какую-то
часть энциклопедического корпуса, выдвинули её
вперёд, обусловили это концепцией демиургии и
представили миру.
И здесь мы подходим к вопросу о самозванстве.
Можно сказать "набрасывание себя на
наличное", а можно сказать "самозванство".
И я бы согласился на второе, если бы не один
момент. Самозванство появляется там, где
появляется специфическая ситуация,
способствующая самозванству. Ситуация, как писал
Аверинцев, "неотмеченности духовных контуров
бытия". Но то, что я называю "станиславским
феноменом", вызревало на моих глазах на
протяжении десяти лет. То есть говорить о чём-то
локальном, например, во времени, не приходится.
Когда я говорил в 92 году, что мы - литературная
столица Украины, имело место наглое
самозванство, я был только процентов на 15 уверен,
что это пророчество, а не трикстерство. С тех пор
я ждал, что плод созреет, потому что боялся
самозванства и не люблю тех дешёвых феноменов,
которые смываются бытийственными потоками
быстро и бесследно. Можно говорить о
самозванстве в том контексте, что украинская
литература - это огромный двухвековой организм,
который просто та изменить, отменить или
поставить под знак вопроса не сможет даже очень
мощная группа очень продвинутых литераторов.
Другой вопрос, нужно ли всё-таки это делать, если
иначе процессы энтропии и деградации в
литературе будут превалировать над появлением
нового. Например, корпус так называемой
рустикальной, то есть сельской литературы,
которая на Украине культивировалась специально,
представляет собой мощнейшее поле инерции, а
город на Украине по большей части русскоязычен.
Поэтому и новое поколение, которое приходит в
украинскую литературу, приходит из села. Этим
людям трудно быть интеллектуально сытыми
постмодернистами. Для постмодернизма необходим
определённый грунт грамотности. И если мы не
будем агрессивны настолько, чтобы слышать иной
раз по своему адресу и слово "самозванство",
то можем потерять ситуацию. Из философии
известно, что смысл, который не нашёл своей формы,
исчезает.
- Из Энциклопедии можно заключить, что
"станиславские" ориентированы на
литературу Австрийской империи... При этом лично
вы определённо человек петербургской культуры...
- Коль скоро в Энциклопедии присутствует мой
личный элемент, она ориентирована и на Россию.
Если бы не Ешкилев создавал эту энциклопедию, там
бы не было... "Пелевина", к примеру. Для меня
русская культура - это моё родное. Так же, как и
украинская. Я не хочу катастрофического разрыва.
А с другой стороны, катастрофа очень эстетична.
Вы не чувствуете в Москве эстетичности
разрушения, как чувствуем мы на Галичине. Это
очень барочно. И очень страшно: "... пьём
дыханье". |