Да-да, господин Андрей, Вы
совершенно не прав! Вот всегда прав. А тут – ни
уха ни рыла.
Ну как же можно пускать
язык – приоритетнейшее направление умственной
человеческой деятельности – на самотёк, на
свободу, на волю? Это политическая близорукость
минус восемь. Никак не меньше. Что ж, по-вашему,
выходит – каждый будет писать и говорить, как бог
на душу положит и как научили мать, отец, семья и
школа? Из-ви-ни-те!
Да если это произойдёт и
нагрянет – свобода языка в целом и слова в
частности, – последствия будут катастрофически
непредсказуемы! Так, глядишь, и наше уникальное
культурное достояние – русский мат – окажется
нивелированным, замутнённым, замусоренным
вульгаризмами и низведённым до банальной брани
обыкновенных малокультурных людей, желающих
выглядеть многокультурными. И эта угроза не
надумана мною от фонаря и богатства больного
воображения. Она уже, как пепел, стучит в наши
сердца. Поэтому первое, что надо сделать – надо
издать президентский указ прямого действия
насчёт слова "блин". И тех, кто позволяет
себе вместо исконно русского "бля"
употреблять этот кухонно-кулинарный суррогат –
под суд. Или без суда и следствия в кандалы.
Конечно, Вы можете мне
возразить, мол если все станут как вслух, так и на
письме выражаться по закону, в смысле, "бля"
– как отличить, допустим, грузчика и возчика от
журналиста, режиссёра и бакалавра
филологических наук – члена Российской
Академии? И я Вам отвечу: очень просто. Для этих –
бакалавров и прочих шведов и педов – отдельный
указ издать. Мол, если ты артист или другой
интеллигент по профессии, будь добр наряду с
"бля" употреблять слово "какбы"
(предварительно такое слово ввести и утвердить
отдельным указом) не менее ста одиннадцати раз в
час. А не употребил – звания интеллигента
(заслуженного, народного, писателя, критика,
редактора) лишать на фиг, раз и навсегда без права
переписки и работы в торговле.
Нет, господин Андрей
Урицкий, Вы не подумайте, что я утрирую,
поскольку, может быть, идиот. Не надо обо мне так
предвзято и откровенно думать! Потому как надо не
думать, а брать пример – у тех, у кого он есть.
Например, брать пример (можно в обмен на газ) у
моей родной Украины. Вот она с русским языком
обращается так, как он того заслуживает, не давая
ему никаких шансов, поблажек и надежд. Взяла и
вместе с национальной валютой ввела новое
русское слово "гривня". Постановила, что
старое русское, то бишь старорусское
"гривна" – это совсем другое слово и в
расчёт его нужно не принимать, научные
мовознавцы разработали простые и доступные
любому дураку разъяснения по склонению: гривну
новейших времён склонять аналогично с
"вишней". И нет проблемы. Теперь с
телеэкранов и из радиодинамиков несётся, а со
страниц газет на всех знатоков русского языка
гордо взирает "гривня", "гривню",
"гривни", "гривням". Хотя, конечно, и
"гривень", и "гривней", и "гривнёй"
– тоже пока взирают и срываются с уст
телевизионных ведущих. Но не потому что в знак
протеста и не со зла, а потому, что разъяснения
дошли ещё не до всех журналистов и телевизионных
ведущих. Чего не скажешь о другом украинском
нововведении в устаревшую и отставшую от бурной
политической жизни русскую речь.
Так вот, Андрей (извините,
не знаю Вашего отчества), да будет Вам известно –
всего за восемь лет миллионы людей забыли, что
они и их далёкие предки жили "на Украине", и
живут теперь "в Украине". Естественно,
уезжают не "с Украины" (что унизительно), а
"из Украины". И опять же всё в приказном
порядке. Ну, возмутились где-то там, в правящих
элитных эмпиреях – почему это мы живём "на
Украине", в то время как все нормальные люди
живут "в Англии", "в Америке" и "в
Швейцарии"?! И постановили, что теперь мы будем
жить не "на", а "в". И мы теперь там живём.
Хотя, я Вам скажу честно, оно что "на", что
"в" – разницы для жизни никакой. Но это к
языку не относится. К языку относится другое. Тут
я слышал, говорят – может, брешут, – что
блюстители нашего, украинского русского языка
собираются ввести оборот "на Карпаты"
вместо "в Карпаты" – чтоб "на Карпатах"
было ничем не хуже, чем "на Кавказе" – и
обратиться к Фиделю Кастро с нотой, чтоб он у себя
отменил "жизнь на Кубе", а ввёл декретом или
хоть мандатом "жизнь в Кубе".
Но и это всё
второстепенные частности. Главное – подход к
проблеме и её окончательному решению.
Государственный, законодательный подход с
позиции силы. А сила есть – ума не надо, гласит
народная мудрость. Так что век Вам свободы не
видать, господин Урицкий!
С уважением и сожалением,
Александр Хургин (тоже в какой-то степени
господин)
ДИСКУССИЯ по проекту
языковой реформы
и ЧАТ по ней на "Тенётах-Ринет"
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function set_magic_quotes_runtime() in /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php:221
Stack trace:
#0 /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php(323): SAPE_base->_read()
#1 /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php(338): SAPE_base->load_data()
#2 /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/down.php(6): SAPE_client->SAPE_client()
#3 {main}
thrown in /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php on line 221