ЛИТЕР.NET
ГЕОПОЭТИЧЕСКИЙ СЕРВЕР КРЫМСКОГО КЛУБА
создан при поддержке Фонда Дж. Сороса
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА ИСТОРИЯ ОБНОВЛЕНИЙ ПОИСК ГЛОССАРИЙ КОНТАКТ

 
Акции Крымского клуба Отзыв историка П.ШЕХТМАНА на вечер   "Артикля" в Москве

art4+.jpg (11062 bytes)

Павел ШЕХТМАН

ЗАМЕТКИ МОСКАЛЯ

Станет ли Днепропетровск центром литературы на суржике?

Я пишу эти заметки под впечатлением от презентации "Артикля" в Москве. В целом впечатления самые благоприятные - и от журнала, и от его милой редакторши, и от украинской библиотеки на Автозаводской, сумевшей подобное, несколько официальное, мероприятие обставить как-то по домашнему. Но случился на презентации эпизод, который, собственно, и подвигнул меня на написание сих заметок. А именно, под конец мероприятия выступил один из присутствующих, Сергей Немиро, с программной речью. Так вот, по мнению г-на Немиро, главный порок данного журнала состоит в том, что он издается на двух языках. Между тем, каждый журнал д-о-л-ж-е-н издаваться только на одном языке, и каждый писатель д-о-л-ж-е-н писать только на одном языке, пребывая в поле единственной культуры. Желательно - украинской. Ибо украиноязычная литература на Украине гораздо более развита, гораздо ближе к Европе и вообще - гораздо выше русскоязычной. По каковой причине (а также по причинам административного характера) украинской литературе о-б-ъ-е-к-т-и-в-н-о суждено процвесть, а русскоязычной - захиреть и впасть в ничтожество. В виду чего, и журналу "Артикль" предлагалось ограничиться исключительно украинским.

Сразу предупреждаю: я на Украине (не считая Крыма) был только проездом, а потому об украинских делах могу судить, главным образом, со слов своих друзей-украинцев... да по аналогии. Однако, не считая себя в данных делах экспертом - все же считаю возможным высказать по ряду вопросов посильные соображения.

По роду деятельности я достаточно встречал националистов разных наций, чтобы разглядеть в г-не Немиро характернейшие типовые признаки. Бросалось в глаза обилие в его речи глаголов "должен" - главная черта мировосприятия не только националиста, но и вообще любого идеолога. Идеолог обо всем точно знает - каким оно д-о-л-ж-н-о быть. И все сущее обладает для него ценностью (и вообще правом на существование) лишь постольку, поскольку соответствует д-о-л-ж-н-о-м-у.

В сущности, я понимаю г-на Немиро. У него есть идеал - "украинская Украина". Вся страна, от Харькова до Ялты и от Ужгорода до Луганска, предстает перед его мысленным взором в качестве этакой увеличенной Львовщины. В конце концов, это - дело вкуса. Другой вопрос - методы, которыми собираются осуществлять мечту. И - неуважение к живой, конкретной реальности (в данном случае - культурной), готовность насиловать ее и перекраивать по своим шаблонам и лекалам.

Например, г-ну Немиро не нравится, что Днепропетровск не похож (в литературном отношении) на Ивано-Франковск. Г-н Немиро полагает, что Днепропетровск д-о-л-ж-е-н срочно превратиться в филиал Ивано-Франковска. Но, господа! Ребенку ясно, что в индустриальном Запорожье, находившемся под русской властью 300 лет (а тем более в таких городах, как Харьков или Одесса, которые и основаны были русскими) - общество, культурный слой совсем иные, чем в патриархальной Галиции, впервые увидавшей русских лишь в 1939 г. И, как ни бейся - любой днепропетровский писатель, как и любой днепропетровский журнал, будут отражать именно ту культурную среду, которая существует вокруг них... а не ту, которая существует в воображении некоторых украинских патриотов, живущих в Москве.

Вообще стремление свести Украину к одному ранжиру поражает. Известно, что в современной Европе всякие областные различия, всякие признаки культурного разнообразия культивируются и считаются национальным богатством. А господа, хвастающиеся, что они на "ты" с Европой - рассуждают примерно так: "У нас единое государство - так что извольте быть украинцами по единому, утвержденному образцу. Не умеете? Научим. Не хотите? Заставим".

- Но ведь, - спрашиваю, - чуть ли не половина жителей Украины считает родным языком русский?

- Однако государственный язык один - украинский. Поэтому все обязаны...

И этот факт, достаточный, чтобы подвергнуть Украину международным санкциям* - считается законнейшим основанием для любой степени "украинизации"!

(Я подчеркиваю, что имею в виду не государственно-административную практику - с которой просто не знаком - но склад мысли, выявившийся на вышеуказанной презентации.).

Как правило, подобные рассуждения перемежаются ламентациями о судьбе украинского народа, который столетиями угнетали москали, злостно заставляя говорить на с-в-о-е-м государственном языке. Выглядит это примерно так:

Сначала (с пафосом):

- Екатерина Вторая запретила в Киево-Могилянской академии преподавать по-украински!

Потом (самодовольно):

- У нас государственный язык украинский - и преподавание в ВУЗах должно вестись только на нем...

Если бы эти господа не пожертвовали Идее способностью логически мыслить - то они бы, конечно, призадумались над ими самими приводимыми фактами. Два столетия Москва и Петербург всеми силами старались сделать из украинцев "истинно русских людей". И что же - достигли они своего? Наоборот - насильственная русификация спровоцировала взрыв украинского национализма. Откуда же уверенность, что насильственная украинизация приведет прямехонько к поставленной цели? А не к каким-нибудь другим, прямо противоположным, результатам? Жизнь мстит тем, кто готов насиловать ее ради высиженных в кабинетах "идей". И мой собеседник, так здорово познавший о-б-ъ-е-к-т-и-в-н-ы-е законы истории, что даже выступал от их имени - был бы, я думаю, крайне поражен, если бы попал на Украину конца 21-го века Что бы он увидел - не знаю, но только не то, что ожидает теперь. Кто поручится, например, что Днепропетровск к тому времени не превратится в признанный центр... литературы на суржике?

Я говорю совершенно серьезно.

Помнится, лет 10 назад я читал в "Литературке" жалобы на последствия русификации: мол, распространяется даже не "великий и могучий" язык Пушкина, а... суржик.

В нынешних газетах читаю то же про украинизацию: распространяется не язык Шевченко, а суржик.

Как видно, ветер истории наполняет паруса русско-украинского жаргона. Почему же, собственно, он не может стать литературным языком? Ведь существуют литературы на креольских языках и всевозможных пиджинах. И вообще, всякий письменный язык, подобно суржику - начинал как жаргон не слишком культурного населения. "Вульгарные диалекты латыни" - французский и итальянский, а равно новогреческий презирались образованными людьми не меньше, чем теперь суржик. Идиш еще сто лет назад назывался "еврейским жаргоном" (подразумевалось, немецкого). Впрочем, зачем ходить далеко? Ровно сто лет назад в Севастополе открылся малороссийский театр. Автору приходилось читать тогдашние рецензии. Первые представления (типа "Наталки Полтавки") прошли на "ура". Но вот украинцы попытались поставить что-то серьезное... и публика отшатнулась в шоке. "Шекспир по-хохлятски?! "Буты чи не буты"?! Ха-ха, да это же анекдот!"

А ничего - пообтерлись, и Шекспир на украинском уже кажется естественным. Может быть, спустя сто лет он покажется естественным и на суржике. В конце концов суржик уже проникает в литературу в качестве прямой речи (в частности, на страницах "Артикля"). Там, глядишь - возникнут и целые произведения на нем, сначала - юмористические, затем - бытовые, а уж затем дело дойдет и до философских эссе... Чем чёрт не шутит?

И войдет журнал "Артикль" в анналы истории, как один из пионеров этой литературы.

 

*Известны стандарты ООН относительно культурных прав национальных меньшинств. Они включают, между прочим, право на образование на родном языке, судопроизводство на родном языке и т.д., и т.п. Европа крайне ревниво относится к этим вопросам, и у ряда стран возникают проблемы с Европейским союзом на этой почве: у Латвии и Эстонии - из-за положения русских, у Турции - из-за курдов.


 
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function set_magic_quotes_runtime() in /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php:221 Stack trace: #0 /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php(250): SAPE_base->_read() #1 /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php(309): SAPE_base->_write() #2 /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php(338): SAPE_base->load_data() #3 /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/down.php(6): SAPE_client->SAPE_client() #4 {main} thrown in /home/virtwww/w_liter-aaa_44b54048/http/ccc3edd198828463a7599341623acddc/sape.php on line 221